南懷仁(心地善良的人),才是Theofiel Verbist真正中文名字。是他到達中國時給他起的名字。他的名字「Verbist」,聽起來和「Verbiest」的名字一樣。而在兩百年前,有一位著名的耶穌會士:南懷仁神父(Ferdinard Verbiest)被派遣到中國傳教,所以Theofiel Verbist得到了和Ferdinard Verbiest同樣的中文名字:「南懷仁」。Theofiel Verbist在中國傳教的兩年半,都使用這個名字,這也是今天在司格特(Scheut)修院紀念教堂中,他的靈柩上刻的名字。
然而,在比利時布魯塞爾司格特(Scheut)的一座紀念聖堂中,在他留下的所有東西中,有一個印章展示出他得名字為南懷義(愛護正義的人),這個名字和耶穌會的南懷仁(Ferdinard
Verbiest)區分十分明顯。同一個姓『南』,但名字不同。一個是「心地善良的人」,另一個是「愛護正義的人」。在中國人的理解中,這聽起來好像他們是親戚一樣。這印章很明顯曾經使用過,但是會祖是否能夠每天正式使用這個名字,我們卻不曾知曉。可能不是,因為當時的人們依然在他的靈柩上刻下「南懷仁」這個名字。南懷義(Theofiel
Verbist)做了這樣個印章似乎表明,可能有中國朋友、神父或是老師,建議他採用這個新名字。以避免與另一位南懷仁(Ferdinard Verbiest)混淆了。同樣在比利時和西方的朋友也對他們兩個名字常常搞不清楚,對誰是聖母聖心會的Theofiel
Verbist,和誰是耶穌會的Ferdinard Verbiest感到困惑。
2002年,為了澄清這個混淆,聖母聖心會總會根據中華省的建議,同意使用「南懷義」作為聖母聖心會會祖(Theofiel
Verbist)的中文名字。
文/南懷義神父的靈修~韓德力神父編寫(封底)